Юридический Русско Английский Словарь
Русско-английский юридический словарь on-line. Автор -newbie-, 05 Авг 2002 09:40. Не писать же 'obligations from making harm':) Бумажные такие словарики видел, а вот онлайн нет.
- Экономический Русско-английский Словарь
- Юридический Русско-английский Словарь
- Юридический Русско Английский Словарь
Первый в Росcии научно-практический полный англо-русский юридический словарь. Содержит более 35 тысяч слов и устойчивых словосочетаний, используемых в правовой сфере. Наряду с общей правовой лексикой словарь широко представляет современную правовую лексику из международного частного и публичного права, договорных, корпоративных отношений, внешнеторговую, банковскую, финансовую и общепринятую латинскую терминологию, используемую в юридической практике и научной литературе.
Издание предназначено для студентов, аспирантов, преподавателей юридических и языковых вузов, юристов-практиков, работников внешнеполитических и внешнеэкономических организаций, ученых, предпринимателей и широкого круга заинтересованных лиц. C помощью данного словаря Вы сможете восполнить пробелы в знаниях английского языка в области юриспруденции. Издание будет полезно любому юристу, а адвокаты должны в обязательном порядке его использовать, особенно если осуществляют иностранных англоязычных граждан. Pervasive sql 10. Ведь даже опытный юрист, неплохо говорящий по английски, может не владеть именно специфичными английскими юридическими терминами. Именн в правильном переводе этих терминов и поможет англо-русский полный юридический словарь. Данное издание положило начало целой серии специализированных правовых словарей для начинающих и профессионалов, для практиков и теоретиков. Автор: А.С.Мамулян, С.Ю.Кашкин Название: Англо-русский полный юридический словарь.
English-Russian Comprehensive Law Dictionary Издательство: СоветникЪ ISBN: 5-87465-001-6 Год: 1993 Страниц: 390 Формат: PDF Язык: русский Размер: 240.33 Mb. Словарь содержит около 20 тысяч наиболее употребительных в научной и научно-популярной литературе слов и словосочетаний, представляющих особую трудность для перевода. Широко представлены синонимы и антонимы, словообразовательные средства, латинские слова и выражения. Издание содержит более 50000 слов, словосочетаний, общеотраслевых и узкоспециальных терминов. Словарь не имеет аналогов с точки зрения насыщенности терминологией, формулировок семантических значений, а также удобства использования. Словарь содержит около 75 000 слов и выражений, употребительных в современном английском языке.
Предназначается как для иностранного читателя, изучающего русский язык, так и для русского читателя, изучающего английский язык. В словаре широко представлена словосочетаемость, дается много. Russian-English Dictionary of Idioms. Русско-английский фразеологический словарь Англо-Русский словарь идиом содержит перевод слов с английского на русский язык. Данный словарь будет полезен для переводчиков, изучающих русский и английский языки, преподавателей, школьников и студентов.
Словарь содержит 12500 слов в первой части и около 7500 слов во второй части. В словаре даны основные философские термины, а также слова и словосочетания, относящиеся к общей лексике и необходимые для изложения научной теории. Для студентов, аспирантов, преподавателей ВУЗов, научных работников.
Контент обновлен 16/02/18 Являясь полномасштабными юридическими словарями, издания характеризуются детальной разработкой в сфере современного бизнес права (new mercant law) - отрасли права, в рамках которой осуществляется экономическое сотрудничество российских и иностранных компаний. Для предпринимателей, а также всех изучающих и совершенствующих английский деловой язык. Обсудить особенности юридического перевода в направлениях русский-английский и английский-русский возможно в разделе Перевод контрактов. V1Англо-русский юридический словарь.
(pdf-публикация) V2Русско-английский юридический словарь. (pdf-публикация) Miscellaneous. Примечания составителя Слова в словарях расположены в алфавитном порядке.
Экономический Русско-английский Словарь
Заглавное слово словарной статьи выделено ВЕРХНИМ РЕГИСТРОМ. Под арабскими цифрами с точкой приводятся русские соответствия английского термина и наоборот. Подробнее Внутри словарной статьи заглавное слово заменяется знаком тильда. Знак / заменяет союз «или». Под знаком.
Юридический Русско-английский Словарь
курсивом даются примеры словоупотребления в юридической языковой практике. Условные сокращения: англ. – английский; амер. – американский; и т. и так далее; и т. и тому подобное; лат.
Юридический Русско Английский Словарь
– латынь; pl. – plural; smb. – somebody; smth.
– something.).